Using Quotation Marks “Correctly”

Which I’ve failed to do in my title – but it seems there’s an increasing trend for incorrectly using quotation marks to emphasise words.  

Of course, the most obvious use of quotation marks is to encapsulate speech within text, for example:  

A chicken walks into a bar; the bartender says “We don’t serve poultry.”

“That’s OK”, says the chicken “I just want a beer.”  

However, quotation marks can also be used to suggest irony or alternate meanings, for example:  

The bank proved how “generous” they were by raising the interest rate by just 1% this week.  

Miriam suspected that her new neighbour might be a “lady of the night”.  

In the first example, the word “generous” is used ironically to suggest sarcasm. By using quotation marks, the sentence implies the bank is anything but generous in their actions.  

In the second example, Miriam actually suspects her new neighbour may be a prostitute (*gasp*), but would rather distance herself from such a term and use one she finds more palatable (Miriam should probably find another hobby instead of spying on her neighbours!)

While the above examples indeed use quotation marks to add emphasis to certain words or phrases, this theory should not apply to words for which the literal meaning is intended to remain the same (unless of course you are referring to the word as an actual word.)

Consider the following examples; when you apply the above rules, the implications are somewhat confusing at best!

Using quotation marks to convince me you’re using a “perfectly good airplane” curiously  has the opposite effect!

Ah yes, we all love a good “comedy”.  *snore*

Fresh brown “eggs”. Is that what you call them? They sound a little suspect to me.

One can only hazard a guess at what their “food” is and how much the “free” chips & salsa really cost.

Mobile phones & cheat sheets allowed. Who knows, one day you may all go on to be fine “honest” politicians and car salesmen.

Translation: Please note: There are trained monkeys sleeping behind this curtain. Please don’t light up your joint next to it. Whatever..!

Actually, we’ll make it seem as though we’ve repaired the problem you were having with your phone, but tamper with something else so it breaks and you have to come back to us for more “repairs”. Mwahaha…!

As you can see, using quotation marks for emphasis where the literal interpretation of the word is not intended to change, can have quite detrimental effects on your copy.

DON’T DO IT!

If you need to add emphasis to your text, use italics, bold font, capitals, underlining – but PLEASE – leave the quotation marks out of it!!  

Now excuse me while I enjoy a cup of “tea” (interpret that how you please!)

Related posts:

About Anna Butler

I've always loved words and language, so making the transition to a full time copywriter seemed the natural thing to do. I specialise in written communication including website content, SEO, blogs, advertising and marketing copywriting, social media strategies, and business writing.
This entry was posted in Copywriting Tips and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.
  • http://twitter.com/kellyexeter Kelly Exeter

    Phew – I was a bit worried as I have been using quotation marks incorrectly when using them to be ironic!!  Happy to hear that it is ok to do so :)
    Anna do you have a post about the correct use of ‘single quotation marks’ (or whatever they are called?!)

    • http://copybreak.com.au Anna Butler

      By all means, continue using quotation marks to emphasise your sarcasm :)

      In the  meantime, I’ve not yet written a blog on single vs double quotation marks (but I’ll pop that in my ideas file – thanks!), however single quotation marks are generally used when using a quote within a quote:

      “That’s when she said to me ‘We’ll be having tacos for dinner’, which is great. I love tacos.”

      Some people use single quotes for quoting speech, but personally I find it can be a little confusing:

      She said ‘she could’, I said ‘she couldn’t.’ (See how the apostrophe and quotation mark after the “t” look odd?)

      Both double and single quotation marks can also be used when referring to titles:

      I loved “Lord of the Rings”
      I loved ‘Lord of the Rings’

      However, italics are also acceptable for titles:

      I loved, Lord of the Rings

      Generally, as long as you are consistent, you should be OK.

      • http://twitter.com/kellyexeter Kelly Exeter

        Brilliant – thank you!

        • http://copybreak.com.au Anna Butler

          You’re welcome Kelly :)

  • http://www.facebook.com/people/Nicole-Leedham/1355370110 Nicole Leedham

    Thanks for the laugh. Now you’ve inspired me to start taking photos of my own pet hate – incorrect usage or apostrophes!

    • http://copybreak.com.au Anna Butler

      Oh… I saw a corker the other day! Wish I could remember where. You would have loved it :D (meanwhile, I’ve not had the heart to photograph my local butcher’s  ”smoked” “chicken” wings sign… it felt a little mean-spirited.)

      • http://www.facebook.com/people/Nicole-Leedham/1355370110 Nicole Leedham

        My favorite is a local van with the words “Clear Cut Blind’s” written in about 300pt on the side.  I keep wanting to ask, “Clear cut Blind’s what?”